Casiodoro de Reina

UNA VIDA CON SENTIDO

 Hace unos años participe en varios diálogos con un grupo de amigos quienes, con motivo del Quinto Centenario del descubrimiento de América, querían producir una película sobre la vida de Casiodoro de Reina. El libreto se escribió, pero por falta de recursos económicos el proyecto sigue archivado.

 ¿Por que una película sobre Casiodoro de Reina? Su vida tuvo todos Los elementos de una buena cinta cinematográfica acción, peligro, aventura, conflictos, desenlaces, conflictos, desenlaces y más conflictos. Sin embargo, lo más importante no fue su vida de riesgo, sino su dedicación al sueño de traducir la Biblia al castellano. Como resultado tenemos el privilegio de leer la traducción de La Biblia que alegra el corazón de los creyentes e invita a los pecadores al arrepentimiento.

 ¿Quién fue Casiodoro?

 Pocos héroes de la fe han sufrido tantas persecuciones y dificultades. Lo acuso la Inquisición, lo asecharon los hermanos de la misma fe, y hasta Felipe II lo persiguió con espías. En el Monasterio de San Isidro del Campo, en Sevilla, mientras era fraile Jerónimo, dirigió el movimiento reforma bíblica. Al enterarse de que la inquisición tomaría acción, escapo en 1557 con una docena de frailes entre los que estaba Cipriano Valera. Durante muchos años vivid en diferentes países, acosado por sus enemigos y las dificultades económicas. El Santo Oficio lo juzgo in absentia y quemaron su efigie después de un acto de fe.

 Estuvo en Inglaterra, donde la Reina le otorgo una pensión, ejerció como pastor de una congregación de españoles y se caso con la viuda de un medico francés. En ese país comenzaron sus nuevos conflictos. Los protestantes franceses y flamencos lo acusaban de tener ideas heterodoxas y una teología radical. A pesar de estas situaciones el seguía con su propósito de traducir la Biblia.

 En el año 1563 otra seria crisis estremecería su vida. Sus enemigos presentaron acusaciones morales y teológicas en su contra. Temiendo por su vida huyo nuevamente, esta vez hacia Amberes; de allí fue a Francia y luego a Francfort, Alemania. Su abrupta salida de Inglaterra empeoro su imagen y reputación.

 Dos años después, la iglesia francesa de Estrasburgo lo llamo como pastor y vivió allí cuatro años.

 En 1959, después de aproximadamente diez años de intensa labor, Casiodoro vio su sueño convertido en realidad. Samuel Biener publico en Basilea, Suiza la traducción de la Biblia al castellano, la que por le grabado en su cubierta fue conocida como «la Biblia del oso».

 Poco después Casiodoro regreso a Francfort y se unió a al iglesia francesa calvinista, donde también tuvo dificultades. En 1573 publico su comentario al evangelio según San Juan y el cuarto capitulo de Mateo. En 1577 dio a luz la Confesión de Londres.

 Finalmente decidió enfrentar a sus acusadores. En 1578 regreso a Londres y el tribunal eclesiástico alo declaro inocente. Inmediatamente asumió el pastoreado de una iglesia protestante en Amberes y sus enemigos comenzaron nuevamente a atacarlo. Sin embargo parecería que con el correr de los años se gano la confianza de calvinistas y luteranos.

 La tranquilidad no era un elemento común en la vida de Casiodoro, En 1585 los españoles tomaron Amberes y dieron a los protestantes un plazo de cuatro años para abandonar el lugar. Casiodoro tomo a su rebaño y se fue a Francfort pero allí no lo dejaron pastorear. A raíz de eso se fue a trabajar nuevamente en el comercio, hasta que sus feligreses convencieron a las autoridades y lo nombraron oficialmente pastor en 1593. Muri6 en marzo de 1594.

 Una joya que todavía brilla

 A pesar de todos los conflictos, Casiodoro mantuvo viva la idea de dar la Biblia a su pueblo en el lenguaje que ellos entendían, aunque fiel a los manuscritos disponibles en su época. Y lo logro. Menéndez Pelayo (1856-1912) dice en su Historia de los Heterodoxos Españoles que esta obra «es muy superior por la pureza de lenguaje y el conocimiento de los originales a la del Padre Scio que circulaba en su tiempo».

 La traducción de la Biblia que nos dejo ha sido catalogada como una joya literaria, representativa del Siglo de Oro. Su versión original contiene el vocabulario y las expresiones corrientes de su época.

 «Bienaventurados los que aora teneys hambre, porque sereys hartados. Bienaventurados los que aora llorays, porque reyreys. Bienaventurados sereys quando los hombres los aborrecieren, y cuando os esporzieren y os denostaren y rayeren vuestro nombre como malo por el Hijo de hombre.» (Biblia del Oso – Lucas 6:21-22)

 Aunque estos giros y vocablos nonos parecen anticuados, ese era el lenguaje corriente del pueblo en los días de Casiodoro.

 Hoy en día, con sus revisiones que actualiza el lenguaje, esta traducción sigue iluminando la vida de millones de personas.

 Lo que realmente importa

 Puede ser que la vida de Casiodoro de Reina tuviera elementos que podrían hacer que Steven Spielberg dijera: «Esta si es una buena historia». Sin embargo no es solamente el sufrimiento la persecución lo que da sentido a su entrega al servicio de Dios y su propósito de que todos lo conozcan.

 Millones de cristianos de habla castellana en todo el mundo han saboreado esta versión y su contenido los ha guiado en los momentos más difíciles. Muchos han dicho como el salmista «¡Cuan dulces son a mi paladar tus palabras! Mas que la miel a mi boca» (Salmo 119:103) «Y han declarado sin ninguna duda al leerla: «Lámpara es a mis pies tu palabra y lumbrera a mi camino» (Salmo 119:405).

 Hoy en día, a cuatrocientos años de su muerte, se distribuyen anualmente en Hispanoamérica alrededor de dos millones de copias de esta Biblia revisada. Cada día, mas de diez millones de evangélicos en el mundo entran en sus paginas en busca del pan de vida (Juan 6:35).

Tomado de la revista: La Biblia De Las Americas No. 6 de 1994


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_scratch.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wacko.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yahoo.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cool.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_heart.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_smile.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_whistle3.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yes.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_mail.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_unsure.gif 
https://www.ibws4u.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif